Tarek - lp00031748 - f8f96db14d2c4307b9023578a2b3d572

أبوظبي تترجم - الترجمة وثقافة الطفل العربي - الحلقة 8 - 23-11-2018

نناقش موضوع "الترجمة وثقافة الطفل العربي"، مع ضيف البرنامج الدكتور سعد البازعي. وفي فقرة "خزانة كلمة"، نتناول مع ضيفنا كتاب "العقل الجائع: منابع الفضول في الطفولة"، من تأليف سوزان إنجل، وترجمة عبلة عودة. كما نسلط الضوء على بعض أبرز المؤلفين الذين يحظون با

OK - Show ID: 1276Array ( [0] => Array ( [bcmhouseid] => lp00034537 [mediaid] => dae9016de3474b1e80a39b9577db36d4 [media_title] => أبو ظبي تترجم 2019-05-03 الحلقة 13 [mediatime] => 2019-05-03 22:11:38 [videoduration] => 2211154 [newimagefilename] => [mediathumbnail] => http://img.delvenetworks.com/2EUM-wKKTr0iY3oIBff28o/2ukBbeNHSx4gKOblXfbNtQ/wZP.1024x576.jpeg [bcmseriesid] => 17687 [episodetitlearb] => [episodedescarb] => [programtitle] => أبو ظبي تترجم [programtitleeng] => Abu Dhabi Tutarjem [telecasttype] => First Run [telecasttypemodified] => First Run [newprogtime] => 21:00:00 [newprogendtime] => 22:00:00 [webhlsynopsis] => عُدّت الترجمة أكبر الجسور وأوثقها لنقل العلوم والمعارف الإنسانية المختلفة، لذا نجد العديد من الدول تحرص على تنشيط هذا المجال وتنميته من خلال التنافس على جوائزها، تكريماً للتميز في النقل من اللغة العربية وإليها، واحتفاء بالمترجمين، وتشجيعاً للجهود المبذولة [webhltitle] => جوائز الترجمة حول العالم [newprogdate] => 2019-05-03 [episodenumber] => 13 [showid] => 1276 [friendlyurlname] => abudhabitutarje [showtitle] => أبوظبي تترجم [newshowimage] => abudhabitutarje-large.jpg [dayfkid] => [numberofviews] => 228 [showsmalldesc] => محطة ثقافية تعرّف الجمهور بأهم إصدارات مبادرة كلمة الهادفة لإعادة إحياء حركة الترجمة، تستعرض أهم المترجمين وأبرز قضايا الترجمة وطرائفها وأشهر مقولاتها، كما تلقي الضوء على بعض النصوص الشعرية والأدبية. [showdesc] =>

محطة ثقافية تعرّف الجمهور بأهم إصدارات مبادرة كلمة الهادفة لإعادة إحياء حركة الترجمة، تستعرض أهم المترجمين وأبرز قضايا الترجمة وطرائفها وأشهر مقولاتها، كما تلقي الضوء على بعض النصوص الشعرية والأدبية.

[episodetitlenoepnumber] => 0 [episodetitlenoeptitle] => 0 [episodetitlenoprogtitle] => 0 [episodetitlenodate] => 0 ) [1] => Array ( [bcmhouseid] => lp00034536 [mediaid] => caaf5c1e601a40afae8c4ed9efce3e81 [media_title] => أبو ظبي تترجم 2019-04-26 الحلقة 12 [mediatime] => 2019-04-26 22:32:21 [videoduration] => 2916003 [newimagefilename] => [mediathumbnail] => http://img.delvenetworks.com/2EUM-wKKTr0iY3oIBff28o/yq9cHmAaQK8roxO2e_OPoE/iFY.1024x576.jpeg [bcmseriesid] => 17687 [episodetitlearb] => [episodedescarb] => [programtitle] => أبو ظبي تترجم [programtitleeng] => Abu Dhabi Tutarjem [telecasttype] => First Run [telecasttypemodified] => First Run [newprogtime] => 21:00:00 [newprogendtime] => 21:57:00 [webhlsynopsis] => مستقبل الإنسان أمام الآلة لطالما عُدَّت الترجمة وظيفة تتفوق فيها لمسة البشر السحرية على الآلة، لكن الظاهر أن الحال تغيّر وأوشك أن يختفي ظل المترجم أو يخبو على الأقل؛ فمؤخرًا تخطى مترجم مايكروسوفت الذكي تحديًا من أصعب تحدياته وهو الترجمة من الصينية إلى ال [webhltitle] => اختفاء المترجم [newprogdate] => 2019-04-26 [episodenumber] => 12 [showid] => 1276 [friendlyurlname] => abudhabitutarje [showtitle] => أبوظبي تترجم [newshowimage] => abudhabitutarje-large.jpg [dayfkid] => [numberofviews] => 228 [showsmalldesc] => محطة ثقافية تعرّف الجمهور بأهم إصدارات مبادرة كلمة الهادفة لإعادة إحياء حركة الترجمة، تستعرض أهم المترجمين وأبرز قضايا الترجمة وطرائفها وأشهر مقولاتها، كما تلقي الضوء على بعض النصوص الشعرية والأدبية. [showdesc] =>

محطة ثقافية تعرّف الجمهور بأهم إصدارات مبادرة كلمة الهادفة لإعادة إحياء حركة الترجمة، تستعرض أهم المترجمين وأبرز قضايا الترجمة وطرائفها وأشهر مقولاتها، كما تلقي الضوء على بعض النصوص الشعرية والأدبية.

[episodetitlenoepnumber] => 0 [episodetitlenoeptitle] => 0 [episodetitlenoprogtitle] => 0 [episodetitlenodate] => 0 ) [2] => Array ( [bcmhouseid] => lp00034535 [mediaid] => a9ea69019a5b43e2b43abb37e05e07c6 [media_title] => أبو ظبي تترجم 2019-04-19 الحلقة 11 [mediatime] => 2019-04-19 22:52:28 [videoduration] => 2660944 [newimagefilename] => [mediathumbnail] => http://img.delvenetworks.com/2EUM-wKKTr0iY3oIBff28o/qeppAZpbQ-ItDq7N-BeB8Y/SHO.1024x576.jpeg [bcmseriesid] => 17687 [episodetitlearb] => [episodedescarb] => [programtitle] => أبو ظبي تترجم [programtitleeng] => Abu Dhabi Tutarjem [telecasttype] => First Run [telecasttypemodified] => First Run [newprogtime] => 21:00:00 [newprogendtime] => 22:00:00 [webhlsynopsis] => شهدت الساحة الثقافية العربية في السنوات الأخيرة تسارعاً ملحوظاً في معدلات الترجمة، وفي هذا الإطار يمكننا ملاحظة مشاريع كبرى للترجمة، مثل مشروع كلمة في أبوظبي، والمشروع القومي للترجمة في مصر، ومشروع المنظمة العربية للترجمة، ولكل مشروع مميزاته التي تكسبه نك [webhltitle] => مشروعات عربية رائدة في الترجمة [newprogdate] => 2019-04-19 [episodenumber] => 11 [showid] => 1276 [friendlyurlname] => abudhabitutarje [showtitle] => أبوظبي تترجم [newshowimage] => abudhabitutarje-large.jpg [dayfkid] => [numberofviews] => 228 [showsmalldesc] => محطة ثقافية تعرّف الجمهور بأهم إصدارات مبادرة كلمة الهادفة لإعادة إحياء حركة الترجمة، تستعرض أهم المترجمين وأبرز قضايا الترجمة وطرائفها وأشهر مقولاتها، كما تلقي الضوء على بعض النصوص الشعرية والأدبية. [showdesc] =>

محطة ثقافية تعرّف الجمهور بأهم إصدارات مبادرة كلمة الهادفة لإعادة إحياء حركة الترجمة، تستعرض أهم المترجمين وأبرز قضايا الترجمة وطرائفها وأشهر مقولاتها، كما تلقي الضوء على بعض النصوص الشعرية والأدبية.

[episodetitlenoepnumber] => 0 [episodetitlenoeptitle] => 0 [episodetitlenoprogtitle] => 0 [episodetitlenodate] => 0 ) [3] => Array ( [bcmhouseid] => lp00034534 [mediaid] => dbf0ee72c7a44cef9bbae7ffb746b84e [media_title] => أبو ظبي تترجم 2019-04-12 الحلقة 10 [mediatime] => 2019-04-12 22:14:52 [videoduration] => 2803960 [newimagefilename] => [mediathumbnail] => http://img.delvenetworks.com/2EUM-wKKTr0iY3oIBff28o/2_DucsekTO8m7rn_7dGuE4/f8I.1024x576.jpeg [bcmseriesid] => 17687 [episodetitlearb] => [episodedescarb] => [programtitle] => أبو ظبي تترجم [programtitleeng] => Abu Dhabi Tutarjem [telecasttype] => First Run [telecasttypemodified] => First Run [newprogtime] => 21:00:00 [newprogendtime] => 22:00:00 [webhlsynopsis] => تزاحمت الأقلام التي سعت إلى ترجمة أعمال شكسبير ورباعيات الخيام على مدار العقود الماضية، ويرى البعض أن تعدد الترجمات مهم، لأنه يُغني العمل المترجَم، في حين يرى البعض. [webhltitle] => تعدد الترجمات للعمل الواحد [newprogdate] => 2019-04-12 [episodenumber] => 10 [showid] => 1276 [friendlyurlname] => abudhabitutarje [showtitle] => أبوظبي تترجم [newshowimage] => abudhabitutarje-large.jpg [dayfkid] => [numberofviews] => 228 [showsmalldesc] => محطة ثقافية تعرّف الجمهور بأهم إصدارات مبادرة كلمة الهادفة لإعادة إحياء حركة الترجمة، تستعرض أهم المترجمين وأبرز قضايا الترجمة وطرائفها وأشهر مقولاتها، كما تلقي الضوء على بعض النصوص الشعرية والأدبية. [showdesc] =>

محطة ثقافية تعرّف الجمهور بأهم إصدارات مبادرة كلمة الهادفة لإعادة إحياء حركة الترجمة، تستعرض أهم المترجمين وأبرز قضايا الترجمة وطرائفها وأشهر مقولاتها، كما تلقي الضوء على بعض النصوص الشعرية والأدبية.

[episodetitlenoepnumber] => 0 [episodetitlenoeptitle] => 0 [episodetitlenoprogtitle] => 0 [episodetitlenodate] => 0 ) [4] => Array ( [bcmhouseid] => lp00034533 [mediaid] => d6a9bf7ace2040968df960c12464959f [media_title] => أبو ظبي تترجم 2019-04-05 الحلقة 9 [mediatime] => 2019-04-05 22:21:07 [videoduration] => 2769076 [newimagefilename] => [mediathumbnail] => http://img.delvenetworks.com/2EUM-wKKTr0iY3oIBff28o/1qm_es4gQJYjflgwSRklZ8/VoX.1024x576.jpeg [bcmseriesid] => 17687 [episodetitlearb] => [episodedescarb] => [programtitle] => أبو ظبي تترجم [programtitleeng] => Abu Dhabi Tutarjem [telecasttype] => First Run [telecasttypemodified] => First Run [newprogtime] => 21:00:00 [newprogendtime] => 22:00:00 [webhlsynopsis] => لولا خليل مطران ومحمد فريد أبو حديد وجبرا إبراهيم جبرا ومحمد عناني لما عرفنا شكسبير، ولولا سامي الدروبي ما عرفنا الأدب الروسي وتشيخوف ودويستوفسكي، ولما تعرفنا على فلسفة وشعر الأديب الهندي طاغور لولا بديع حقي، ولما عشنا عوالم قرية ماكوندو في رواية مئة عام [webhltitle] => مبدعون عرب أثروا مجال الترجمة [newprogdate] => 2019-04-05 [episodenumber] => 9 [showid] => 1276 [friendlyurlname] => abudhabitutarje [showtitle] => أبوظبي تترجم [newshowimage] => abudhabitutarje-large.jpg [dayfkid] => [numberofviews] => 228 [showsmalldesc] => محطة ثقافية تعرّف الجمهور بأهم إصدارات مبادرة كلمة الهادفة لإعادة إحياء حركة الترجمة، تستعرض أهم المترجمين وأبرز قضايا الترجمة وطرائفها وأشهر مقولاتها، كما تلقي الضوء على بعض النصوص الشعرية والأدبية. [showdesc] =>

محطة ثقافية تعرّف الجمهور بأهم إصدارات مبادرة كلمة الهادفة لإعادة إحياء حركة الترجمة، تستعرض أهم المترجمين وأبرز قضايا الترجمة وطرائفها وأشهر مقولاتها، كما تلقي الضوء على بعض النصوص الشعرية والأدبية.

[episodetitlenoepnumber] => 0 [episodetitlenoeptitle] => 0 [episodetitlenoprogtitle] => 0 [episodetitlenodate] => 0 ) [5] => Array ( [bcmhouseid] => lp00034532 [mediaid] => 945087bcb8da45c08de71da4b561a2b3 [media_title] => أبو ظبي تترجم 2019-03-29 الحلقة 8 [mediatime] => 2019-03-29 22:15:43 [videoduration] => 2815362 [newimagefilename] => [mediathumbnail] => http://img.delvenetworks.com/2EUM-wKKTr0iY3oIBff28o/lFCHvLjaRcAjecdpLVhorM/ymC.1024x576.jpeg [bcmseriesid] => 17687 [episodetitlearb] => [episodedescarb] => [programtitle] => أبو ظبي تترجم [programtitleeng] => Abu Dhabi Tutarjem [telecasttype] => First Run [telecasttypemodified] => First Run [newprogtime] => 21:00:00 [newprogendtime] => 22:00:00 [webhlsynopsis] => قد يعتقد الكثيرون أن علاقة الترجمة بالسياسة تقتصر على الاتفاقيات والمعاهدات، أو الترجمة الفورية في المؤتمرات..إلخ.. بيد أن هذا الاعتقاد غير صحيح؛ لإن دور الترجمة يتعدى ذلك بكثير، فالترجمة تُستغل سياسياً في أحيانٍ كثيرة لترسيخ مفاهيم معينة.. "الترجمة وحرب [webhltitle] => الترجمة وحرب الأفكار [newprogdate] => 2019-03-29 [episodenumber] => 8 [showid] => 1276 [friendlyurlname] => abudhabitutarje [showtitle] => أبوظبي تترجم [newshowimage] => abudhabitutarje-large.jpg [dayfkid] => [numberofviews] => 228 [showsmalldesc] => محطة ثقافية تعرّف الجمهور بأهم إصدارات مبادرة كلمة الهادفة لإعادة إحياء حركة الترجمة، تستعرض أهم المترجمين وأبرز قضايا الترجمة وطرائفها وأشهر مقولاتها، كما تلقي الضوء على بعض النصوص الشعرية والأدبية. [showdesc] =>

محطة ثقافية تعرّف الجمهور بأهم إصدارات مبادرة كلمة الهادفة لإعادة إحياء حركة الترجمة، تستعرض أهم المترجمين وأبرز قضايا الترجمة وطرائفها وأشهر مقولاتها، كما تلقي الضوء على بعض النصوص الشعرية والأدبية.

[episodetitlenoepnumber] => 0 [episodetitlenoeptitle] => 0 [episodetitlenoprogtitle] => 0 [episodetitlenodate] => 0 ) [6] => Array ( [bcmhouseid] => lp00034531 [mediaid] => 21f5918bfb834c4fab559d01218c7bf9 [media_title] => أبو ظبي تترجم 2019-03-22 الحلقة 7 [mediatime] => 2019-03-22 22:21:17 [videoduration] => 2511248 [newimagefilename] => [mediathumbnail] => http://img.delvenetworks.com/2EUM-wKKTr0iY3oIBff28o/IfWRi_uDTE8q1WdASGMe_k/_9C.1024x576.jpeg [bcmseriesid] => 17687 [episodetitlearb] => [episodedescarb] => [programtitle] => أبو ظبي تترجم [programtitleeng] => Abu Dhabi Tutarjem [telecasttype] => First Run [telecasttypemodified] => First Run [newprogtime] => 21:00:00 [newprogendtime] => 22:00:00 [webhlsynopsis] => رُغم تفوق الحضارة الغربية في الوقت الراهن، إلا أن البدايات كانت عربية في العديد من المجالات، حيث أثرى العلماءُ العرب العلمَ في تخصصاتٍ مختلفة. الأدب العربي أيضًا ألّهم الكثير من الكُتّاب الغربيين، ونسلط الضوء في الحلقة اليوم على الدور العربي في إثراء الف [webhltitle] => كتب عربية ألهمت الحضارة الغربية [newprogdate] => 2019-03-22 [episodenumber] => 7 [showid] => 1276 [friendlyurlname] => abudhabitutarje [showtitle] => أبوظبي تترجم [newshowimage] => abudhabitutarje-large.jpg [dayfkid] => [numberofviews] => 228 [showsmalldesc] => محطة ثقافية تعرّف الجمهور بأهم إصدارات مبادرة كلمة الهادفة لإعادة إحياء حركة الترجمة، تستعرض أهم المترجمين وأبرز قضايا الترجمة وطرائفها وأشهر مقولاتها، كما تلقي الضوء على بعض النصوص الشعرية والأدبية. [showdesc] =>

محطة ثقافية تعرّف الجمهور بأهم إصدارات مبادرة كلمة الهادفة لإعادة إحياء حركة الترجمة، تستعرض أهم المترجمين وأبرز قضايا الترجمة وطرائفها وأشهر مقولاتها، كما تلقي الضوء على بعض النصوص الشعرية والأدبية.

[episodetitlenoepnumber] => 0 [episodetitlenoeptitle] => 0 [episodetitlenoprogtitle] => 0 [episodetitlenodate] => 0 ) [7] => Array ( [bcmhouseid] => lp00034530 [mediaid] => d087ce7d33784c34badf7772be2b6f8a [media_title] => أبو ظبي تترجم 2019-03-15 الحلقة 6 [mediatime] => 2019-03-15 22:28:41 [videoduration] => 2741760 [newimagefilename] => [mediathumbnail] => http://img.delvenetworks.com/2EUM-wKKTr0iY3oIBff28o/0IfOfTN4TDQut93cr4rb4o/sXj.1024x576.jpeg [bcmseriesid] => 17687 [episodetitlearb] => [episodedescarb] => [programtitle] => أبو ظبي تترجم [programtitleeng] => Abu Dhabi Tutarjem [telecasttype] => First Run [telecasttypemodified] => First Run [newprogtime] => 21:00:00 [newprogendtime] => 22:00:00 [webhlsynopsis] => محور ترجمة الشعر [webhltitle] => ترجمة الشعر [newprogdate] => 2019-03-15 [episodenumber] => 6 [showid] => 1276 [friendlyurlname] => abudhabitutarje [showtitle] => أبوظبي تترجم [newshowimage] => abudhabitutarje-large.jpg [dayfkid] => [numberofviews] => 228 [showsmalldesc] => محطة ثقافية تعرّف الجمهور بأهم إصدارات مبادرة كلمة الهادفة لإعادة إحياء حركة الترجمة، تستعرض أهم المترجمين وأبرز قضايا الترجمة وطرائفها وأشهر مقولاتها، كما تلقي الضوء على بعض النصوص الشعرية والأدبية. [showdesc] =>

محطة ثقافية تعرّف الجمهور بأهم إصدارات مبادرة كلمة الهادفة لإعادة إحياء حركة الترجمة، تستعرض أهم المترجمين وأبرز قضايا الترجمة وطرائفها وأشهر مقولاتها، كما تلقي الضوء على بعض النصوص الشعرية والأدبية.

[episodetitlenoepnumber] => 0 [episodetitlenoeptitle] => 0 [episodetitlenoprogtitle] => 0 [episodetitlenodate] => 0 ) [8] => Array ( [bcmhouseid] => lp00034529 [mediaid] => ad9cd66a82c0407a905cd5ae66ddcbc4 [media_title] => أبو ظبي تترجم 2019-03-08 الحلقة 5 [mediatime] => 2019-03-08 22:30:32 [videoduration] => 2620971 [newimagefilename] => [mediathumbnail] => http://img.delvenetworks.com/2EUM-wKKTr0iY3oIBff28o/rZzWaoLAQHokFzVrmbdy8Q/abM.1024x576.jpeg [bcmseriesid] => 17687 [episodetitlearb] => [episodedescarb] => [programtitle] => أبو ظبي تترجم [programtitleeng] => Abu Dhabi Tutarjem [telecasttype] => First Run [telecasttypemodified] => First Run [newprogtime] => 21:00:00 [newprogendtime] => 22:00:00 [webhlsynopsis] => رفاعة الطهطاوي.. رائد الترجمة والتنوير في العصر الحديث، ِمَامٌ وكاتبٌ ومؤلفٌ وصحفيٌّ ومترجمٌ، تلك مهارات لا يُحسنها إلا القليل، ومنهم رفاعة رافع الطهطاوي الأزهريّ عِلمًا الشريف نسبًا. من بكورة أعماله وأهمها كتابه "تَخْلِيصُ الإِبْرِيزِ فيِ تَلْخِيصِ بَا [webhltitle] => رفاعة الطهطاوي [newprogdate] => 2019-03-08 [episodenumber] => 5 [showid] => 1276 [friendlyurlname] => abudhabitutarje [showtitle] => أبوظبي تترجم [newshowimage] => abudhabitutarje-large.jpg [dayfkid] => [numberofviews] => 228 [showsmalldesc] => محطة ثقافية تعرّف الجمهور بأهم إصدارات مبادرة كلمة الهادفة لإعادة إحياء حركة الترجمة، تستعرض أهم المترجمين وأبرز قضايا الترجمة وطرائفها وأشهر مقولاتها، كما تلقي الضوء على بعض النصوص الشعرية والأدبية. [showdesc] =>

محطة ثقافية تعرّف الجمهور بأهم إصدارات مبادرة كلمة الهادفة لإعادة إحياء حركة الترجمة، تستعرض أهم المترجمين وأبرز قضايا الترجمة وطرائفها وأشهر مقولاتها، كما تلقي الضوء على بعض النصوص الشعرية والأدبية.

[episodetitlenoepnumber] => 0 [episodetitlenoeptitle] => 0 [episodetitlenoprogtitle] => 0 [episodetitlenodate] => 0 ) [9] => Array ( [bcmhouseid] => lp00034528 [mediaid] => c19e6c232ad24966b00da0747d609927 [media_title] => أبو ظبي تترجم 2019-03-01 الحلقة 4 [mediatime] => 2019-03-01 22:41:47 [videoduration] => 2760478 [newimagefilename] => [mediathumbnail] => http://img.delvenetworks.com/2EUM-wKKTr0iY3oIBff28o/wZ5sIyrSSWYsA2gdH1gmSc/jsj.1024x576.jpeg [bcmseriesid] => 17687 [episodetitlearb] => [episodedescarb] => [programtitle] => أبو ظبي تترجم [programtitleeng] => Abu Dhabi Tutarjem [telecasttype] => First Run [telecasttypemodified] => First Run [newprogtime] => 21:00:00 [newprogendtime] => 22:00:00 [webhlsynopsis] => كانت الترجمة على مر العصور والأزمان أهم وسيلة للمثاقفة بين الأمم والشعوب. ونحن ندرك اليوم أكثر من أي وقت مضى الدور الكبير للترجمة في المثاقفة وتلاقح الأفكار من خلال فكرة حوار الحضارات. فالهدف الذي تسعى إليه الترجمة هو المساهمة في الفكر العالمي، وإثرائه با [webhltitle] => الترجمة والمثاقفة [newprogdate] => 2019-03-01 [episodenumber] => 4 [showid] => 1276 [friendlyurlname] => abudhabitutarje [showtitle] => أبوظبي تترجم [newshowimage] => abudhabitutarje-large.jpg [dayfkid] => [numberofviews] => 228 [showsmalldesc] => محطة ثقافية تعرّف الجمهور بأهم إصدارات مبادرة كلمة الهادفة لإعادة إحياء حركة الترجمة، تستعرض أهم المترجمين وأبرز قضايا الترجمة وطرائفها وأشهر مقولاتها، كما تلقي الضوء على بعض النصوص الشعرية والأدبية. [showdesc] =>

محطة ثقافية تعرّف الجمهور بأهم إصدارات مبادرة كلمة الهادفة لإعادة إحياء حركة الترجمة، تستعرض أهم المترجمين وأبرز قضايا الترجمة وطرائفها وأشهر مقولاتها، كما تلقي الضوء على بعض النصوص الشعرية والأدبية.

[episodetitlenoepnumber] => 0 [episodetitlenoeptitle] => 0 [episodetitlenoprogtitle] => 0 [episodetitlenodate] => 0 ) [10] => Array ( [bcmhouseid] => lp00034527 [mediaid] => 57ef73cd70174390abb2880bef54e3ac [media_title] => أبو ظبي تترجم 2019-02-22 الحلقة 3 [mediatime] => 2019-02-22 22:40:46 [videoduration] => 2958682 [newimagefilename] => [mediathumbnail] => http://img.delvenetworks.com/2EUM-wKKTr0iY3oIBff28o/V-9zzXAXQ5Aq7KIC-9U46w/jfR.1024x576.jpeg [bcmseriesid] => 17687 [episodetitlearb] => [episodedescarb] => [programtitle] => أبو ظبي تترجم [programtitleeng] => Abu Dhabi Tutarjem [telecasttype] => First Run [telecasttypemodified] => First Run [newprogtime] => 21:00:00 [newprogendtime] => 22:00:00 [webhlsynopsis] => عبد الرحمن بدوي، واحد من أبرز وأشهر أساتذة الفلسفة العرب، في القرن العشرين، ويرجع ذلك لشدة تأثره ببعض الوجوديين الأوروبيين. حملت رسالة الدكتوراه خاصته عنوان: الزمان الوجودي، والتي علق عليها طه حسين قائلًا: لأول مرة نشاهد فيلسوفًا مصريًا. [webhltitle] => الترجمة عند عبدالرحمن بدوي [newprogdate] => 2019-02-22 [episodenumber] => 3 [showid] => 1276 [friendlyurlname] => abudhabitutarje [showtitle] => أبوظبي تترجم [newshowimage] => abudhabitutarje-large.jpg [dayfkid] => [numberofviews] => 228 [showsmalldesc] => محطة ثقافية تعرّف الجمهور بأهم إصدارات مبادرة كلمة الهادفة لإعادة إحياء حركة الترجمة، تستعرض أهم المترجمين وأبرز قضايا الترجمة وطرائفها وأشهر مقولاتها، كما تلقي الضوء على بعض النصوص الشعرية والأدبية. [showdesc] =>

محطة ثقافية تعرّف الجمهور بأهم إصدارات مبادرة كلمة الهادفة لإعادة إحياء حركة الترجمة، تستعرض أهم المترجمين وأبرز قضايا الترجمة وطرائفها وأشهر مقولاتها، كما تلقي الضوء على بعض النصوص الشعرية والأدبية.

[episodetitlenoepnumber] => 0 [episodetitlenoeptitle] => 0 [episodetitlenoprogtitle] => 0 [episodetitlenodate] => 0 ) [11] => Array ( [bcmhouseid] => lp00034526 [mediaid] => c7c55ebcf41b4ab3825869d6df1cbeeb [media_title] => أبو ظبي تترجم 2019-02-15 الحلقة 2 [mediatime] => 2019-02-16 01:16:19 [videoduration] => 2984358 [newimagefilename] => [mediathumbnail] => http://img.delvenetworks.com/2EUM-wKKTr0iY3oIBff28o/x8VevPQbSrMglhp1t8cvus/8Kw.1024x576.jpeg [bcmseriesid] => 17687 [episodetitlearb] => [episodedescarb] => [programtitle] => أبو ظبي تترجم [programtitleeng] => Abu Dhabi Tutarjem [telecasttype] => First Run [telecasttypemodified] => First Run [newprogtime] => 21:00:00 [newprogendtime] => 22:00:00 [webhlsynopsis] => شكّلت الترجمة على الدوام جسرًا للتواصل والتفاعل والتلاقح بين اللغات، وهي رحلة في الثقافات والحضارات المغايرة، سعيًا نحو ارتياد آفاق جديدة وهويات متنوعة.. وكنتيجة حتمية لهذا التواصل الكوني، أصبح التفاعل بين الثقافات والحضارات المختلفة يعتمد على الترجمة ل [webhltitle] => الترجمة والعولمة [newprogdate] => 2019-02-15 [episodenumber] => 2 [showid] => 1276 [friendlyurlname] => abudhabitutarje [showtitle] => أبوظبي تترجم [newshowimage] => abudhabitutarje-large.jpg [dayfkid] => [numberofviews] => 228 [showsmalldesc] => محطة ثقافية تعرّف الجمهور بأهم إصدارات مبادرة كلمة الهادفة لإعادة إحياء حركة الترجمة، تستعرض أهم المترجمين وأبرز قضايا الترجمة وطرائفها وأشهر مقولاتها، كما تلقي الضوء على بعض النصوص الشعرية والأدبية. [showdesc] =>

محطة ثقافية تعرّف الجمهور بأهم إصدارات مبادرة كلمة الهادفة لإعادة إحياء حركة الترجمة، تستعرض أهم المترجمين وأبرز قضايا الترجمة وطرائفها وأشهر مقولاتها، كما تلقي الضوء على بعض النصوص الشعرية والأدبية.

[episodetitlenoepnumber] => 0 [episodetitlenoeptitle] => 0 [episodetitlenoprogtitle] => 0 [episodetitlenodate] => 0 ) [12] => Array ( [bcmhouseid] => lp00034525 [mediaid] => ab2eed3573124487af63f74890e96132 [media_title] => أبو ظبي تترجم 2019-02-08 الحلقة 1 [mediatime] => 2019-02-08 22:27:15 [videoduration] => 3208211 [newimagefilename] => [mediathumbnail] => http://img.delvenetworks.com/2EUM-wKKTr0iY3oIBff28o/qy7tNXMSRIcr2P3SJDpYTI/itT.1024x576.jpeg [bcmseriesid] => 17687 [episodetitlearb] => [episodedescarb] => [programtitle] => أبو ظبي تترجم [programtitleeng] => Abu Dhabi Tutarjem [telecasttype] => First Run [telecasttypemodified] => First Run [newprogtime] => 21:00:00 [newprogendtime] => 22:00:00 [webhlsynopsis] => التَّرْجَمَةُ.. بَوَّابَةُ التَّسَامُحِ الْعَالَمِيِّ وَجِسْرٌ لِلتَّعْرِيفِ بِالْآخَرِ، فَهِيَ تُشَكِّلُ الْخَيْطَ النَّاظِمَ الَّذِي يَرْبِطُ بَيْنَ الْمُجْتَمَعَاتِ وَيَدْعُمُ نَسِيجَ الْحَضَارَةِ الْإِنْسَانِيَّةِ، وَالْجِسْرَ الَّذِي يَرْبِطُ الشُّعُ [webhltitle] => الترجمة.. بوابة التسامح [newprogdate] => 2019-02-08 [episodenumber] => 1 [showid] => 1276 [friendlyurlname] => abudhabitutarje [showtitle] => أبوظبي تترجم [newshowimage] => abudhabitutarje-large.jpg [dayfkid] => [numberofviews] => 228 [showsmalldesc] => محطة ثقافية تعرّف الجمهور بأهم إصدارات مبادرة كلمة الهادفة لإعادة إحياء حركة الترجمة، تستعرض أهم المترجمين وأبرز قضايا الترجمة وطرائفها وأشهر مقولاتها، كما تلقي الضوء على بعض النصوص الشعرية والأدبية. [showdesc] =>

محطة ثقافية تعرّف الجمهور بأهم إصدارات مبادرة كلمة الهادفة لإعادة إحياء حركة الترجمة، تستعرض أهم المترجمين وأبرز قضايا الترجمة وطرائفها وأشهر مقولاتها، كما تلقي الضوء على بعض النصوص الشعرية والأدبية.

[episodetitlenoepnumber] => 0 [episodetitlenoeptitle] => 0 [episodetitlenoprogtitle] => 0 [episodetitlenodate] => 0 ) )

اﻟﺤﻠﻘﺔ اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ

أبوظبي تترجم

أبوظبي تترجم

جوائز الترجمة حول العالماﻟﺤﻠﻘﺔ 132019-05-03

عُدّت الترجمة أكبر الجسور وأوثقها لنقل العلوم والمعارف الإنسانية المختلفة، لذا نجد العديد من الدول تحرص على تنشيط هذا المجال وتنميته من خلال التنافس على جوائزها، تكريماً للتميز في النقل من اللغة العربية وإليها، واحتفاء بالمترجمين، وتشجيعاً للجهود المبذولة

عروض مشابهة

تعليقات

تعليقات
  /  
تم إضافة تعليقك وسيتم عرضه بعد مراجعته من قبل إدارة الموقع.
لإضافة تعليق اخر الرجاء إضغط هنا